domingo, agosto 20, 2006

Sopa de Cabra

Por vezes os meus posts têm títulos algo bizarros, inadequados, estranhos! Mas duvido que alguma vez tenha escrito um com um título tão surrealista como este. Afinal o que é uma Sopa de Cabra?

Os Sopa de Cabra são uma banda pop/rock catalã, da qual eu tenho umas quantas músicas, e com a qual simpatizo, apesar dos meus amigos catalães me dizerem que aquilo é do mais comercial que é (logo uma espécie de Xutos&Delfins). O único pequeno problema é que cantam em catalão, por isso não entendo a ponta de um corno daquilo...

O catalão é uma língua engraçada! Se tu souberes bem português, tiveres umas luzes de castelhano e umas luzinhas de francês e de italiano, consegues entender 60/70% do que está escrito, embora se ouvires um catalão a falar não entendes mesmo nada (tal e qual um castelhano, catalão ou basco não te entende se te ouvir falar). A questão é que o catalão e o galaico-português do qual descende a nossa língua tiveram forte influência provençal na Idade Média, o que faz com que muitas palavras em catalão sejam iguais ao português (fora, força, porta, meu, teu, caixa), ou mais parecidas ao português que ao castelhano (mort, Març, mantega, enveja).

Depois surge outra coisa engraçada. Apesar de não perceberes um boi do que um catalão te diz, tu pensas que estás a ouvir português. As línguas são fonéticamente muito semelhantes, devido ao facto de o catalão (ao contrário do galego, uma língua quase exactamente igual ao português, mas que tem uma sonoridade diferente, pois está abastardada por séculos de domínio castelhano. Aliás existem dois tipos de galego. Quiçá um dia escreva um post sobre isso. Se tiverem sorte, não!), tal como o português, ter vogais fechadas.

Por esta altura podem me perguntar: "Mas Sérgio, como é que podes ouvir pop/rock comercial em que parece que estás a ouvir português, mas não percebes um boi da letra?"
Ao que eu respondo: "Eu tenho experiência! São muitos anos a ouvir GNR!"