quarta-feira, setembro 14, 2005

As mais belas traduções

Ainda a rir-me das calinadas do gajo da SporTv que amenizaram a derrota, decidi criar uma secção em que transcreverei algumas das mais belas calinadas em traduções que vi em filmes, livros, tv e quejandos!
(Avisa-se porém que tal secção terá no, melhor dos casos, uma periodicidade irregular).
Comecemos por uma linda tradução que vi num jogo de PC.
Para quem não saiba, Championship Manager (agora chamado Football Manager) é o melhor e mais realista jogo de estratégia futebolística de todos os tempos.
Podemos ser o treinador de qualquer equipa à nossa escolha de qualquer divisão de dezenas de países do mundo (no caso de Portugal podemos treinar qualquer equipa da 1ª Liga, 2ª Liga e 2ª Divisão B).
Todos os anos saí uma versão revista e actualizada, e as informações sobre os jogadores pretendem ser o mais realistas possível, chegando ao ponto de indicar as línguas em que cada jogador é fluente.
No caso dos jogadores da África do Sul, eles falam todos inglês, zulu e afrikaans.

Para quem não sabe o "afrikaans" é um dialecto holandês falado pelos Boers da África do Sul. (para quem não sabe, os "Boers" são uma raça híbrida, descendentes de Holandeses, Alemães, Belgas e Franceses huguenotes - com mais alguns descendentes de escandinavos e ingleses - que eram o status quo do Apartheid)(para quem não sabe, "Status Quo" não era só aquela banda que cantava "You´re in the army now". Representa os pilares de determinada estrutura social, política, económica, etc....)(para quem não sabe "apartheid" era o sistema de segregação racial que vigorava na África do Sul)(para quem não sabe o que é "estrutura" e "segregação" ide ao dicionário que eu não sou vosso pai, foda-se!:D)

Ora bem, como é que o tradutor do jogo traduziu "Afrikaans"??
Traduziu por "Africano"...

3 Comments:

Anonymous LadyInBlack tornou público que...

lololol...as traduções portuguesas são uma pérola de cultura...lolololol...
bjs***

3:00 da tarde  
Blogger Pedro tornou público que...

Já que é de traduções que se trata, deixo aqui um link para uma pequena história...
http://olhequenao.blogspot.com/2004/04/lost-in-translation.html

2:47 da manhã  
Blogger Sara MM tornou público que...

:oD
mesmo nao sendo meu pai bem podes explicar umas dessas mais vezes... LOL!
BJs

4:08 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home